【赏析】
思念着我心爱的人,揩干眼泪久立凝望。没有媒人而道远路遥,心中的话不知怎样向你表达。我忠贞一片却屡遭蒙冤,阻塞陷滞我无处发泄。日日夜夜都想表达我的情怀,然而心志沉郁压抑而难以表达。想请浮云为我传话,然而云神丰隆却不肯帮我传达。想托鸿雁为我传信,但是它飞得太快太高而难相遇。
【原文】
高辛之灵盛兮,遭玄鸟而致诒[1]。欲变节以从俗兮,媿易初而屈志[2]。独历年而离愍兮,羌冯心犹未化[3]。宁隐闵而寿考兮[4],何变易之可为!知前辙之不遂兮[5],未改此度。车既覆而马颠兮,蹇独怀此异路[6]。勒骐骥而更驾兮,造父为我操之[7]。迁逡次而勿驱兮[8],聊假日以须时[9]。
指嶓冢之西隈兮[10],与黄以为期[11]。
【注释】
【赏析】
难比帝喾高辛神灵盛明,能遇到燕子而得到厚礼。想要改变气节而追从流俗,然而改变初衷有违志向又感觉耻辱。多年来孤独地遭受着祸患,可是我心中的愤懑却丝毫不减。我宁可隐忍含恨到老,也不改变我的信念!我明知以前的道路行不通,我依然不能改变志节。尽管车子倾覆马翻倒,我依然独自走这不同世俗的道路。我勒着骐骥更换车驾,请造父为我驾马。逡巡缓行不必驱驰,姑且假以时日等待另一个时机。我指着嶓冢山的西边,约定在黄昏时分。